оценщик, оценка страхование ТС

German translation: KFZ-Wertgutachter, KFZ-Schadengutachter oder Schaden- und Wertgutachter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:оценщик, оценка страхование ТС
German translation:KFZ-Wertgutachter, KFZ-Schadengutachter oder Schaden- und Wertgutachter
Entered by: Karl Zeiler

17:49 Nov 16, 2013
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Computers: Software / Softwarelizenzvertrag
Russian term or phrase: оценщик, оценка страхование ТС
Rechte des Lizenznehmers:
проводить рекламу Программы и изучать Программу на курсах повышения квалификации *оценщиков*, размещать демоверсию Программы и иную информацию на сайте xxx по *оценке ТС*.

noch etwas Kontext (weiterer Satz):
Pflichten des Lizenznehmers:
постоянное обновление информационной базы данных по информационному и методическому обеспечению *оценки и страхования ТС*.

Kann man hier von Bewertern oder Auswertern sprechen, und was bedeutet dies im Zusammenhang von Softwareprogrammen? Bewertung bzw. Auswertung eines Terminalservers?
Karl Zeiler
Spain
Local time: 21:50
KFZ-Wertgutachter, KFZ-Schadengutachter oder Schaden- und Wertgutachter
Explanation:
So
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 23:50
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4KFZ-Wertgutachter, KFZ-Schadengutachter oder Schaden- und Wertgutachter
Yuri Dubrov
3Gutachter, Gutachten
erika rubinstein
3Prüfer, Testung und Versicherung von Terminal Servern
kprasol


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gutachter, Gutachten


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
KFZ-Wertgutachter, KFZ-Schadengutachter oder Schaden- und Wertgutachter


Explanation:
So

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 23:50
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prüfer, Testung und Versicherung von Terminal Servern


Explanation:
In der Regel steht die Abkürzung TS im Russischen für "транспортные средства", was mehr Sinn machen würde, wenn beispielsweise die Software in diesem Bereich verwendet wird. Eine Lesart "Terminal Server" ist auch möglich (siehe: http://www.sokr.ru/card/184441s36824175/). Bei den Servern geht es allerdings bei der Bewertung um die Testung der vorhandenen Funktionalitäten bzw. der Clients auf dem Server (siehe Erläuterung in Referenz 1). Für eine definitive Antwort muss mehr Kontext vorhanden sein, vor allem die Überprüfung, ob es dabei nicht um die Kfz-Versicherung geht. Eine Versicherung des Terminalservers macht ehrlich gesagt nicht wirklich Sinn.


    Reference: http://software-testing.ru/library/5-2008-09-28-17-07-53/95-...
kprasol
Germany
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Gratuliere zu dieser detektivischen (linguistischen) Meisterleistung! Die Lizenzpartner kommen tatsächlich aus der Automobilbranche. Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search