шашлык не жарится, а запекается

German translation: In Wirklichkeit wird der Schaschlik (das Fleisch) nicht gebraten, sondern gebacken.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:шашлык не жарится, а запекается
German translation:In Wirklichkeit wird der Schaschlik (das Fleisch) nicht gebraten, sondern gebacken.
Entered by: erika rubinstein

09:45 Jun 22, 2007
Russian to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
Russian term or phrase: шашлык не жарится, а запекается
На самом деле шашлык не жарится, а запекается. Именно в этом приципиальное отличие шашлыка от всех остальных видов обработки мяса.
aljena1980
In Wirklichkeit wird der Schaschlik (das Fleisch) nicht gebraten, sondern gebacken.
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 16:27
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Schaschlik wird nicht gebraten, sondern gegrillt
orbis
4rösten, schmoren
medved500
4 -1In Wirklichkeit wird der Schaschlik (das Fleisch) nicht gebraten, sondern gebacken.
erika rubinstein


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
In Wirklichkeit wird der Schaschlik (das Fleisch) nicht gebraten, sondern gebacken.


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  CHelle: Könnte es nicht vielleicht "gegrillt" heißen, soviel ich weiß, werden diese Spieße auf dem Rost gegrillt.
5 mins
  -> Warum steht dort dann nicht gegrillt?

neutral  Sybille Brückner: Fleisch kann man nicht backen, höchstens überbacken (z.B.wenn Käse obendrauf liegt). Aber das ist bei Schaschlik wohl kaum der Fall.
2 days 4 hrs

disagree  orbis: ... Ваше выражение: это не немецкий язык :-)))). Schaschlik wird gebасken - и впрямь прикольно :-). Будем продолжать, или хватит?
67 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Schaschlik wird nicht gebraten, sondern gegrillt


Explanation:
ich denke, "backen", "einbacken" etc. passt hier auf keinen Fall.


orbis
Germany
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transnordisk
7 hrs
  -> Danke! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

41 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rösten, schmoren


Explanation:
ich würde eher umschreiben, da "grillen" für deutsche Leser etwas ganz anderes, als Schaschlykzubereitung bedeutet, nähmlich - Wurst und Fleisch einfach anbraten.
Angebot: Schaschlyk wird wie folgt zubereitet: Man lässt die Fleischstücke einige Stunden lang mit Zwiebeln, Salz und rotem Paprikapulver marinieren. Danach steckt man das Fleisch abwechselnd mit Gemüsestücken auf den Spiess und lässt über offenem Feuer rösten (schmoren).

medved500
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search