система «Клиент-Банк»

German translation: Home Banking §½§ñ§í§Ö§å§î

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:система «Клиент-Банк»
German translation:Home Banking §½§ñ§í§Ö§å§î

12:23 Oct 12, 2005
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: система «Клиент-Банк»
Переводы по расчетным документам, принятым по электронной системе «Клиент-Банк».

Насколько мне известно, это не есть то же самое, что ведение счета через интернет, а нужна всегда специвльеая программа, которую и устанавливают специалисты банка для этого одного клиента.

Как это назвать по-немецкий? Просто "Elektronischer Zahlungsverkehr"?
"Elektronischer Datenträgeraustsusch"? Но последнее, кажется - обмен дискетами или другими носителями?
Steffen Pollex (X)
Local time: 08:41
Home Banking
Explanation:
Home Banking
Зная, что у немцев много заимствоваваний из английского и учитывая, что это заимствовавание я обнаружел даже в польском языке, предположу, что в нем. яз. это тоже Home Banking

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-10-12 12:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

"..обнаружИл.."

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-12 12:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Lingvo 10 подтверждает:

Home Banking (англ) дистанционные банковские операции (между финансовыми учреждениями и клиентами при помощи электронных терминалов и других средств)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-12 12:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

Оттуда же:
home banking (англ) телебанкинг, банковские операции, осуществляемые через электронную коммуникационную систему с использованием бытовой ЭВМ

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-10-12 12:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу привязки к русскому выражению "система «Клиент-Банк»" даю статью из англо-русского раздела словаря Lingvo:

home banking системы "клиент-банк" (позволяют получать банковское обслуживание с помощью технических средств клиента, таких как телефон, компьютер, телевизионная приставка и т.д.)
Selected response from:

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 10:41
Grading comment
§Á §â§Ö§ê§Ú§Ý§ã§ñ §ß§Ñ §ï§ä§à §ä§Ó§Ñ§â§Ú§Ñ§ß§ä, §ç§à§ä§ñ §ä§â§å§Õ§ß§à §á§â§à§Ó§Ö§ã§ä§Ú §Ô§â§Ñ§ß§î §Þ§Ö§Ø§Õ§å §ï§ä§Ú§Þ §Ú EZV. §¯§à §ß§Ñ§ê§Ö§Ý §Ô§Õ§Ö-§ä§à §Ó §ß§Ö§Þ§Ö§è§Ü§à§Þ §Ú§ã§ä§à§é§ß§Ú§Ü§Ö, §é§ä§à §Ò§Ñ§ß§Ü §å§ã§ä§Ñ§ß§Ñ§Ó§Ý§Ú§Ó§Ñ§Ö§ä §Ú§Þ§Ö§ß§ß§à "Homebank¨ªng-Programm".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Elektronischer Zahlungsverkehr
Jarema
3 +1Home Banking
Vitali Stanisheuski
4elektronisches System " Kunde - Bank "
Volod (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ñèñòåìà «Êëèåíò-Áàíê»
Elektronischer Zahlungsverkehr


Explanation:
Genau. Das ist der elektronische Zahlungsverkehr.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-12 12:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Elektronischer Datentrдgeraustsusch passt nicht ganz.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-10-12 12:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Home Banking - в принципе также возможно. Хотя лично я остановился бы именно на Elektronischer Zahlungsverkehr.



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-10-12 12:31:18 GMT)
--------------------------------------------------

Еще это может быть и Internet banking. Но все это описывается термином Elektronischer Zahlungsverkehr


Jarema
Ukraine
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ñèñòåìà «Êëèåíò-Áàíê»
Home Banking


Explanation:
Home Banking
Зная, что у немцев много заимствоваваний из английского и учитывая, что это заимствовавание я обнаружел даже в польском языке, предположу, что в нем. яз. это тоже Home Banking

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-10-12 12:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

"..обнаружИл.."

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-12 12:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Lingvo 10 подтверждает:

Home Banking (англ) дистанционные банковские операции (между финансовыми учреждениями и клиентами при помощи электронных терминалов и других средств)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-12 12:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

Оттуда же:
home banking (англ) телебанкинг, банковские операции, осуществляемые через электронную коммуникационную систему с использованием бытовой ЭВМ

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-10-12 12:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу привязки к русскому выражению "система «Клиент-Банк»" даю статью из англо-русского раздела словаря Lingvo:

home banking системы "клиент-банк" (позволяют получать банковское обслуживание с помощью технических средств клиента, таких как телефон, компьютер, телевизионная приставка и т.д.)

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 10:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Grading comment
§Á §â§Ö§ê§Ú§Ý§ã§ñ §ß§Ñ §ï§ä§à §ä§Ó§Ñ§â§Ú§Ñ§ß§ä, §ç§à§ä§ñ §ä§â§å§Õ§ß§à §á§â§à§Ó§Ö§ã§ä§Ú §Ô§â§Ñ§ß§î §Þ§Ö§Ø§Õ§å §ï§ä§Ú§Þ §Ú EZV. §¯§à §ß§Ñ§ê§Ö§Ý §Ô§Õ§Ö-§ä§à §Ó §ß§Ö§Þ§Ö§è§Ü§à§Þ §Ú§ã§ä§à§é§ß§Ú§Ü§Ö, §é§ä§à §Ò§Ñ§ß§Ü §å§ã§ä§Ñ§ß§Ñ§Ó§Ý§Ú§Ó§Ñ§Ö§ä §Ú§Þ§Ö§ß§ß§à "Homebank¨ªng-Programm".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taranichev: да, именно так!
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ñèñòåìà «Êëèåíò-Áàíê»
elektronisches System " Kunde - Bank "


Explanation:
... Den Kunden der Bank kann das elektronische System " Kunde - Bank " angeboten sein, zulassend das Kontokorrent, nicht verlassend das Buero, zu verwalten. ...
www.sibcontact.ru/info_deutch/Right1_deutch.htm

Volod (X)
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search