GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:54 Jan 18, 2006 |
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Aktien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 19:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Gueterabfertigung (Annahme und Versand) |
|
Gueterabfertigung (Annahme und Versand) Explanation: æåëåçíîäîðîæíûå ïåðåâîçêè ãðóçîâ,êîíòåéíåðíûå ïåðåâîçêè ãðóçîâ ... Ïðèåì êîíòåéíåðà (ðàñêðåäèòîâêà) íà ñòàíöèè Ðèæñêàÿ. 1900, 1900, 3200, 8600. Ïðèåì êîíòåéíåðà (ðàñêðåäèòîâêà) îñòàëüíûå ñòàíöèè . 2400, 2400, 3700, 8600 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|