сестра-хозяйка

16:23 Nov 3, 2016
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
Russian term or phrase: сестра-хозяйка
название должности в поликлинике
Tatiana Glazina
Germany
Local time: 20:10


Summary of answers provided
5Hauptkankenschwester
Marcombes (X)
3Pflegeschwester
Dmitry Nikulin
3Hausangestellte
fl_zakirova (X)
2Krankenschwester-Verwalterin
Alexander Somin


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pflegeschwester


Explanation:


Dmitry Nikulin
Russian Federation
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hausangestellte


Explanation:
...Eine solche Ausbildung dauert zwei bis drei Jahre und wird meistens sowohl in Betrieben als auch begleitend in einer Berufsschule absolviert. Es ist möglich, sich dabei auf verschiedene Bereiche wie Verpflegung oder Reinigung zu spezialisieren. Durch weitere Weiterbildungen kann man sich außerdem spezialisieren und qualifizieren. Nach der Qualifizierung kann man vor allem in privaten Haushalten arbeiten. Aber auch Heime für Senioren, Menschen mit Behinderung, für Kinder und auch Krankenhäuser bieten Beschäftigungsmöglichkeiten. Darüber hinaus kann man in Erholungs- und Ferienheimen arbeiten und auch Jugendherbergen stellen potenzielle Arbeitgeber dar....


    https://www.gehalt.de/beruf/hausangestellte-hausangestellter
fl_zakirova (X)
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Hauptkankenschwester


Explanation:
Aktuelle Stellenangebote hauptkrankenschwester, deutsche Sprache. Finden Sie Ihren neuen Arbeitsplatz noch heute. Freie Arbeitsstellen und Angebote

Marcombes (X)
France
Local time: 20:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  fl_zakirova (X): Извините, но Krankenschwester - это всегда медсестра, а не кастелянша, потому что это разные уровни образования и зарплаты.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Krankenschwester-Verwalterin


Explanation:
Это я так сам сочинил, потому, что, по-моему, в Германии структура управления больницей другая и такой должности нет. Сестры таким не занимаются.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2016-11-07 07:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

может Krankenschwester mit Putzpersonal- und Lagerversorgung-Verwaltungsfunktionen, диплом медсестры ведь надо тоже отразить

Alexander Somin
Local time: 22:10
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Такой, думаю, нет. Мой вариант - Versorgungs- und Raumpflegeleiterin. Хотелось бы услышать другие варианты. :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search