введение в действие

German translation: ja, in Kraft treten

11:50 Jan 1, 2011
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Allgemein
Russian term or phrase: введение в действие
Hallo,

als juristisch leider absolut unbewanderter Mensch frage ich mich, ob sich dieser Begriff als "Inkrafttreten" übersetzen lässt, was wohl ein Synonym zu "vstuplenie v silu" darstellen würde.

Mir geht es um ein Beispiel, in dem ein Rentengesetz im Obersten Sowjet der UdSSR am 15. Juli 1964 verabschiedet wurde. Die Bestimmungen erlangten aber erst am 1. Januar 1965 Gültigkeit, d. h., erste Kolchosrenten wurden erst ab diesem Zeitpunkt erteilt. Ist der 1. Januar 1965 dann das Datum der Inkrafttretung? Oder gibt es da einen anderen Begriff?

Beispiel:
"V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
[..]
Статья 24. Настоящий Закон вводится в действие с 1 января 1965 года."

(http://www.zaki.ru/pagesnew.php?id=1800&page=5)

Ich danke sehr herzlich im Voraus!

Gruß

N.
Niko Schrader
Local time: 20:34
German translation:ja, in Kraft treten
Explanation:
Dieses Gesetz tritt am 1. Januar 1965 in Kraft.

Das Gesetz tritt größtenteils am 01.01.2009 in Kraft. Artikel 3 ist am Tag nach der Verkündung in Kraft getreten. ...
gesetzgebung.beck.de/beck_menu/3023

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2011-01-01 12:20:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.krien-sv.de/enev-2009-tritt-in-kraft/
Am 18. 03.2009 hat die Bundesregierung die Novellierung der EnEV 2009 beschlossen und trat damit am 01.10.2009 in Kraft.
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
Vielen Dank! Und ebenfalls eine frohes Neues!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ja, in Kraft treten
Nadiya Kyrylenko
4die Bestimmungen des Rentengesetzes ...... wurden ab dem ...... wirksam
Ellen Kraus


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ja, in Kraft treten


Explanation:
Dieses Gesetz tritt am 1. Januar 1965 in Kraft.

Das Gesetz tritt größtenteils am 01.01.2009 in Kraft. Artikel 3 ist am Tag nach der Verkündung in Kraft getreten. ...
gesetzgebung.beck.de/beck_menu/3023

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2011-01-01 12:20:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.krien-sv.de/enev-2009-tritt-in-kraft/
Am 18. 03.2009 hat die Bundesregierung die Novellierung der EnEV 2009 beschlossen und trat damit am 01.10.2009 in Kraft.

Nadiya Kyrylenko
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 126
Grading comment
Vielen Dank! Und ebenfalls eine frohes Neues!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: Frohes Neues Jahr
1 hr
  -> Danke, ebenfalls!

agree  Feinstein: ...wünsche ich auch!
1 hr
  -> Danke, ebenfalls!

agree  eleonore
20 hrs

agree  Victoria Becker (X): alles Gute für das neue Jahr!
1 day 2 hrs

agree  Imme Haage: Genau das.
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Bestimmungen des Rentengesetzes ...... wurden ab dem ...... wirksam


Explanation:
erlangen musste. Der Anspruch verjährt spätestens in 10 Jahren von seiner ... im Sinne der Bestimmungen des Betriebs- rentengesetzes erlischt. ... Sind einzelne Bestimmungen dieses Vertrages nicht wirksam, so bleibt der Vertrag im Übrigen ... kann die AHV sie durch eine neue Regelung ersetzen, wenn dies zur ...
www.ahv-tuev.de/fileadmin/ahv-tuev/main/docs/AVB_Direkt07.p...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2011-01-01 16:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

d.h. die Umsetzung der Gesetzesbestimmungen erfolgte ab .....

Ellen Kraus
Austria
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search