участники общей долевой собственности

German translation: Anteilsmässige Eigentümer

09:14 Jul 25, 2012
Russian to German translations [PRO]
Law (general) / Свидетельство о государственной регистрации права
Russian term or phrase: участники общей долевой собственности
Вид права - общая долевая собственность. Иные участники общей долевой собственности, согласно записям единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним
LarisaG
German translation:Anteilsmässige Eigentümer
Explanation:
Собственность Долевая
dic.academic.ru/dic.nsf/business/12144 - Сохраненная копия
общая собственность двух или нескольких лиц на имущество с ... собственность Privateigentum ( v a : t ] n долевая собственность anteilmäßiges Eigentum ...
СОБСТВЕННО
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 12:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Anteilsmässige Eigentümer
erika rubinstein
4см. ниже
Nadiya Kyrylenko


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Anteilsmässige Eigentümer


Explanation:
Собственность Долевая
dic.academic.ru/dic.nsf/business/12144 - Сохраненная копия
общая собственность двух или нескольких лиц на имущество с ... собственность Privateigentum ( v a : t ] n долевая собственность anteilmäßiges Eigentum ...
СОБСТВЕННО

erika rubinstein
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 271

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille Brückner
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
По-моему, речь идет о покупке недвижимости и оформлении права собственности на нее. В этом случае в нем. праве применяется несколько терминов. Вариант Эрики относится к коммерческому праву, акционерным и не только обществам и т.п.

Если речь идет о покупке квартиры в многоквартирном доме, или дома с участком - то "Miteigentümer (einer Wohnungseigentümergemeinschaft/Liegenschaft)" или даже "Bruchteilseigentümer" (см. http://www.gansel-rechtsanwaelte.de/artikel/A127-Eigentumswo...



    Reference: http://www.meingrundstueck.at/Wohnen_im_Eigentum/___Wohnung/...
Nadiya Kyrylenko
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search