06:27 Jul 28, 2012 |
Russian to German translations [PRO] Law (general) / справка с места учебы | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: bivi Russian Federation | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Assistenzärztin/Assistenzarzt in der Klinik |
| ||
3 | cм. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Assistenzärztin/Assistenzarzt in der Klinik Explanation: früher "Arzt im Praktikum" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cм. Explanation: klinische Famulatur https://www.google.com.ua/#hl=ru&sclient=psy-ab&q=klinische ... klinisches Semester — время клинической практики студентов-медиков (старших семестров) https://www.google.com.ua/#hl=ru&sclient=psy-ab&q=klinisches... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 3 hrs |
Reference Reference information: nicht nur 1 Möglichkeit gibt es, diesen Terminus ins Deutsche zu übertragen: "sie erhält ihre Facharztausbildung", "sie durchläuft die Pflichtassistenzzeit", "sie durchläuft die obligate Turnusausbildung" (mit Abschluss derselben aber noch nicht der Facharzttitel erworben wird) мед. Internatur m (Internatur); Pflichtassistenzzeit f (L_Plotnikova); Turnusausbildung Österreich (Андрей Клименко); Facharztausbildung f (teren; Facharztausbildung как специализация идёт ПОСЛЕ интернатуры как обязательной базовой больничной практики Андрей Клименко) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.