выразить глубокое уважение

German translation: sich herzlichst bedanken

07:50 Aug 23, 2012
Russian to German translations [PRO]
Law (general) / деловая корреспонденция
Russian term or phrase: выразить глубокое уважение
Мы выражаем Вам свое глубокое уважение
LarisaG
German translation:sich herzlichst bedanken
Explanation:
Wir möchten uns bei Ihnen (für etwas) herzlichst bedanken...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-08-23 07:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

Или herzlich

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-08-23 07:58:11 GMT)
--------------------------------------------------

Примеры: https://www.google.com/search?sourceid=navclient&hl=ru&q=her...
Selected response from:

Andrej
Local time: 22:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sich herzlichst bedanken
Andrej
4 +1unsere tiefe /große Hochachtung entgegen bringen
Yuri Dubrov
4tiefen Respekt zollen
erika rubinstein


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sich herzlichst bedanken


Explanation:
Wir möchten uns bei Ihnen (für etwas) herzlichst bedanken...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-08-23 07:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

Или herzlich

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-08-23 07:58:11 GMT)
--------------------------------------------------

Примеры: https://www.google.com/search?sourceid=navclient&hl=ru&q=her...

Andrej
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiya Kyrylenko: genau
34 mins
  -> Спасибо!

agree  bivi: Ihren Komment oben bezogen auf "Hochachtungsvoll" finde ich auch treffend. Apropos, googeln Sie doch mal interessehalber "Abschlussgrußformel Hochachtungsvoll LMAA" ;-))
4 hrs
  -> Спасибо! Про средневековье очень точно.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unsere tiefe /große Hochachtung entgegen bringen


Explanation:
так

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer (X): В письмах часто: "unsere Hochachtung zum Ausdruck bringen" : 1. соответствует оригиналу; 2. в оригинале может дальше стоять что-то вроде "und uns herzlich bei Ihnen bedanken" :-) Значит, мы получаем "средневековые письма" :-))
2 hrs
  -> OK Danke

neutral  bivi: Wir leben bereits im 21. Jahrhundert. Ich finde die Verwendung der mittelalterlichen Sprache im stinknormalen Briefwechsel zumindest seltsam und merkwürdig
4 hrs

neutral  Tamara Wenzel: к комментарию bivi: это точно
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tiefen Respekt zollen


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 271
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search