20:31 Jun 25, 2015 |
Russian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / доверенность | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Concer (X) Germany Local time: 04:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s.u. |
|
s.u. Explanation: Antrag auf Eintragung des (neuen) Besitzers/Eigentümers in das Grundbuch (если для регистрации нового владельца) Eigentumsnachweis (для заявления о праве на недвижимость, когда собственник уже зарегестрирован) Декларация об объекте недвижимого имущества Erstellung des Eigentumnachweises Vorlegen/Übergabe des ... Eigentumserklärung тоже существует Antrag auf Erstellung des Eigentumsnachweises. Мультитрановского понятия "Erklärung über das Objekt des Immobilienvermögens" в Германии не существует. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.