17:32 Jul 21, 2016 |
Russian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Strafrechtsverfahren | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatiana Glazina Germany Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Sicherheitsmaßregel |
| ||
3 | Strafmaß |
| ||
3 | Vorbeugungsmaßnahme |
|
Sicherheitsmaßregel Explanation: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=���� ����������&l1=2&l2=3 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Strafmaß Explanation: ... nehme ich an. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vorbeugungsmaßnahme Explanation: Wird so übersetzt. Im deutschen Recht scheint der Begriff allerdings nicht vorhanden zu sein. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-07-21 18:49:29 GMT) -------------------------------------------------- Genau. Weil während der Ermittlung dient Haft als Vorbeugungsmaßnahme (Ermittlungsmaßnahme), und nachdem das Urteil gefällt wurde, wird sie zur Strafe (Sanktion). Vielleicht auch so schreiben? "Als Sanktion ist Haftstrafe festzusetzen..." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.