10:29 Jan 26, 2018 |
Russian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 12:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Legitimation des Antrags auf Widerruf des Besetzungsrechts |
| ||
3 | Anerkennung als Person, der das Wohnrecht entzogen wurde |
| ||
3 | Verlust des Wohnrechts |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Anerkennung als Person, der das Wohnrecht entzogen wurde Explanation: --- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verlust des Wohnrechts Explanation: können Sie den Kontext erweitern? Was verstehen Sie unter "признание"? Durchs Gericht oder Behörden? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Legitimation des Antrags auf Widerruf des Besetzungsrechts Explanation: der Räumlichkeiten, по моему |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.