порядок ведения нормативных документов

German translation: Verfahren zur Erfassung und Pflege normativer Dokumente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:порядок ведения нормативных документов
German translation:Verfahren zur Erfassung und Pflege normativer Dokumente
Entered by: Vladimir Matviyenko

13:51 May 19, 2009
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Management
Russian term or phrase: порядок ведения нормативных документов
Контекста практически нет, это все что у меня имеется:

Наличие утвержденного **порядка ведения нормативных документов** на предприятии

Большое спасибо!
AndriyRubashnyy
Local time: 12:30
Verfahren zur Erfassung und Pflege normativer Dokumente
Explanation:
habe diese Sprache waehrend meiner Taetigkeit als Auditor der Qualitaetsmanagementsysteme gesprochen
Selected response from:

Vladimir Matviyenko
Germany
Local time: 11:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Verfahren zur Erfassung und Pflege normativer Dokumente
Vladimir Matviyenko
3 +2Umgang mit Vorschriften und Normen
bivi
3Umgang mit Firmenunterlagen
erika rubinstein


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Umgang mit Vorschriften und Normen


Explanation:
&

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-05-19 14:05:14 GMT)
--------------------------------------------------

oder Umgang mit (gesetzlichen) Richtlinien

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Avstriak: Richtlinie (Dienstanweisung, Ordnung etc.) für den Umgang mit Normen und Vorschriften
45 mins
  -> Спасибо!

agree  Viktor Boldt
16 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Umgang mit Firmenunterlagen


Explanation:
--...

erika rubinstein
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Avstriak: Wieso "Firmenunterlagen"?
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Verfahren zur Erfassung und Pflege normativer Dokumente


Explanation:
habe diese Sprache waehrend meiner Taetigkeit als Auditor der Qualitaetsmanagementsysteme gesprochen

Vladimir Matviyenko
Germany
Local time: 11:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: normativer Dokumente sagt man nicht
9 mins
  -> Es ist Jargon der Zertifizierer. Gefaellt mir auch nicht

agree  Yuri Dubrov: это ближе
1 hr

agree  Yaroslava Tymoshchuk: obwohl ich hier „ ... von Normativakten“ anstatt „ ... normativer Dokumente“ verwenden würde.
5 hrs

agree  olbes: Der Anfang ist richtig, aber anstatt "... normativer Dokumente" wäre es besser "Normvorschriften".
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search