https://www.proz.com/kudoz/russian-to-german/mechanics-mech-engineering/3249568-%D1%84%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%BF%D0%BE-%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8.html

Glossary entry

Russian term or phrase:

федеральные требования по сертификации

German translation:

föderale Zulassungsanforderunge

Added to glossary by Arthur Allmendinger
May 15, 2009 10:55
15 yrs ago
Russian term

федеральные требования по сертификации

Russian to German Law/Patents Mechanics / Mech Engineering
ФТС ЖТ, федеральные требования по сертификации на железнодорожном транспорте

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

föderale Zulassungsanforderunge

oder
föderale Zertifizierungsanforderungen

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2009-05-15 11:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

Zulassungsanforderungen im Föderalen Eisenbahnverkehrswesen

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2009-05-15 11:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

In Deutschland/Österreich ist im Bahnwesen "Zulassung" gebräuchlich, für Russland kann man natürlich auch Zertifizierung schreiben.
Peer comment(s):

agree Yuri Dubrov
0 min
Спасибо!
agree Max Chernov : föderale Zertifizierungsanforderungen
1 min
Спасибо!
agree erika rubinstein
17 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
-1
25 mins

genehmigungspflichtig gemäß Bundesgesetz

ежели суть...
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : Речь идет о требованиях.
1 hr
речь идет о том, что гос-во выставляет свое требование, обязуя получать сертификат, т.е. Genehmigung.
Something went wrong...