GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Apr 14, 2007 |
Russian to German translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Medikamentenstudie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiya Kyrylenko Germany | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Wash-out Periode oder -Phase |
|
Wash-out Periode oder -Phase Explanation: "wash-out period" oder "washout period" (WOP) heißt es im Englischen, man übernimmt es ins Deutsche als "Wash-out-Periode" oder "Washout-Periode". Man kann es auch "Wash-out-Phase" nennen. -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2007-04-14 12:55:23 GMT) -------------------------------------------------- im google fand ich noch eine "eingedeutschte" Variante - "Ausspülungsphase" (http://www.innovations-report.de/html/berichte/medizin_gesun... Example sentence(s):
Reference: http://www.blackwell-synergy.com/links/doi/10.1046%2Fj.1439-... Reference: http://www.medmix.at/set1.php?open=/artikel/1051content.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.