ферросплавный газ

German translation: Gasgemisch aus Ferrolegierungsöfen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ферросплавный газ
German translation:Gasgemisch aus Ferrolegierungsöfen
Entered by: Max Chernov

08:55 Jan 11, 2012
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Металлургия/газы
Russian term or phrase: ферросплавный газ
Доброе утро, коллеги.

Вот тут (см. ссылку) он переводится как ferroalloy gas. Насколько это верно, судить не могу, у меня задача перевести его на немецкий. Если я приведу полный контекст, это не будет целесообразно, поскольку предложение огромное, очень много всяких сопутствующих слов, кроме того, слово в рамках перечисления, которое тоже не маленькое...Могу сделать вот так:

"...потреблением доменного, коксового, обогащенного коксового, конвертерного, *ферросплавного*, природного газа, попутных нефтяных газов, а также их смесей..."

Кто знает, как это будет по-немецки в точности? Нужно побыстрей, работа не маленькая...

Спасибо!
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 08:34
Gasgemisch aus Ferrolegierungsöfen
Explanation:
---
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 07:34
Grading comment
Использовал Ваше словосочетание, спасибо, Эрика.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Gasgemisch aus Ferrolegierungsöfen
erika rubinstein
2Abgas(e) bei der Erzeugung/Produktion von Ferrolegierenugen
Larissa Ershova


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gasgemisch aus Ferrolegierungsöfen


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Использовал Ваше словосочетание, спасибо, Эрика.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Abgas(e) bei der Erzeugung/Produktion von Ferrolegierenugen


Explanation:
Не могу утверждать, что это очень точный термин, но пока вижу только такой описательный вариант.

Larissa Ershova
Ukraine
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search