поднатужтесь

German translation: pressen Sie

14:20 Feb 2, 2007
Russian to German translations [PRO]
Art/Literary - Music / Übung gegen Lampenfieber
Russian term or phrase: поднатужтесь
поднатужтесь немножко, туда в спинку, как будто в туалет по большому собрались – чтобы дыхание не поднялось

Ich entschuldige mich für den Satz. Aber so steht er im Text. Eine Gesangsprofessorin erklärt, wie die Studenten vermeiden können, dass die Stimme bei einem Auftritt vor Aufregung zittert

Ich bin mir auch mit по большому nicht wirklich sicher.
Christiane Özmen-Flor
Germany
Local time: 19:54
German translation:pressen Sie
Explanation:
Auf jeden Fall sagen so Hebammen

по большому = groß müssen?
groß müssen. Beschreibungen und Beispiele ... Kind: "Ich glau ich muss ma'!" Mudda:"Groß oder klein?" Kind:"Klein..." von TheOne am 04.11.06 um 15:37 Uhr ...
www.mundmische.de/entries/view/gross_muessen
Selected response from:

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 19:54
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pressen Sie
Dr. Elena Franzreb
3drücken (pressen) wie beim Stuhlgang
orbis
2pressen
Nadiya Kyrylenko


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pressen


Explanation:
?

Nadiya Kyrylenko
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pressen Sie


Explanation:
Auf jeden Fall sagen so Hebammen

по большому = groß müssen?
groß müssen. Beschreibungen und Beispiele ... Kind: "Ich glau ich muss ma'!" Mudda:"Groß oder klein?" Kind:"Klein..." von TheOne am 04.11.06 um 15:37 Uhr ...
www.mundmische.de/entries/view/gross_muessen

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tausend Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drücken (pressen) wie beim Stuhlgang


Explanation:
Ich würde es dann so formulieren: "Drücken (pressen) Sie ein wenig - dorthin, in den Rücken - wie bei einem Stuhlgang, damit..."

Einer Entschuldigung bedarf es nicht - "ничто человеческое нам не чуждо" :-)

orbis
Germany
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search