ХХХ

German translation: sich die Hose voll scheissen /sich in die Hose gemacht haben / Sich die Hose voll gemacht haben/ sich beschissen haben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Обосраться
German translation:sich die Hose voll scheissen /sich in die Hose gemacht haben / Sich die Hose voll gemacht haben/ sich beschissen haben
Entered by: Alla Tulina (X)

20:51 Apr 9, 2008
Russian to German translations [PRO]
Other / Табуированная лексика
Russian term or phrase: ХХХ
Мне очень не хотелось спрашивать на ночь глядя, но при переводе современной художественной литературы мне встретиось милое слово "Обосраться".Перед ним, разумеется, было употреблено "обожраться".
Помогите найти аналог:-) первому слову! Срасибо!
Alla Tulina (X)
Estonia
Sich in die Hose gemacht haben
Explanation:
Ну, и подождем еще вариантов..

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2008-04-09 21:03:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sich beschissen haben.

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2008-04-09 21:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sich die Hose voll gemacht haben

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-04-09 21:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

Перечисляю в неопред. форме, так как не очень понятен контекст. Но Вы уж сами определитесь, было бы из чего.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2008-04-09 21:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

На утро еще кто-нибудь подключится.
Спокойной ночи, Алла!

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2008-04-09 21:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

Действительно пЁрл! Куда уж мне с моими вопросами тюкования сена...
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 23:35
Grading comment
Огромное спасибо, Саша, и все поддержавшие в трудную минуту-:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Sich in die Hose gemacht haben
Ol_Besh


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Sich in die Hose gemacht haben


Explanation:
Ну, и подождем еще вариантов..

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2008-04-09 21:03:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sich beschissen haben.

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2008-04-09 21:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sich die Hose voll gemacht haben

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-04-09 21:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

Перечисляю в неопред. форме, так как не очень понятен контекст. Но Вы уж сами определитесь, было бы из чего.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2008-04-09 21:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

На утро еще кто-нибудь подключится.
Спокойной ночи, Алла!

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2008-04-09 21:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

Действительно пЁрл! Куда уж мне с моими вопросами тюкования сена...

Ol_Besh
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Огромное спасибо, Саша, и все поддержавшие в трудную минуту-:)
Notes to answerer
Asker: Этот вариант есть и он имхо вполне себе неплох, но мне кажется, здесь нужно нечто погрубее.

Asker: Спасибо, Саша за варианты! Думаювсе-таки второй вариант вполне себе груб-На нем и останавлюсь. Моя поэтическая натура:-) нашла в Вашем лице подтверждение самых "окончательных" вариантов. Ха=ха! Спасибо и спокойной ночи!

Asker: А в награду:-) посылаю Вам сей перл современной литературы: "Народ, дорвавшись до свободы, не взирая на громкие предупреждения из вне, всё-таки её пережрал, чего же тогда так громко возмущаться, что мы обосрались".

Asker: Саша, я добавила в глоссарий более грубые варианты. Надеюсь, Вы не возражаете.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juri Istjagin. Ph.D.: sich einkacken (помягче), sich voll in die Hose geschissen etc.
23 mins
  -> Спасибо, Юрий!

agree  Nadiya Kyrylenko: Sich beschiessen haben.
45 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search