Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
обездвижить
German translation:
ausnocken
Added to glossary by
Alla Tulina (X)
Apr 9, 2008 21:14
16 yrs ago
Russian term
обездвижить
Russian to German
Other
Other
нормативная, но выпендрежная лексика
Еще один образец глубокой мысли:
"На уютной лесной тропинке разыгралась страшная трагедия. Десятка полтора малых рыжих муравьев пытались обездвижить и убить своего большого черного собрата. Нешуточная борьба с переменным успехом продолжалась уже более семи минут. Я так увлекся созерцанием этой баталии, что не заметил, как ко мне подбежала пятилетняя дочка. Ничего не ведавшая, ее ножка в блестящей оранжевой сандалии мягко и беззаботно ступила на дерущихся. Ребенок побежал дальше по каким-то своим, наверное ,очень важным делам. На утоптанной земле остались иссыхать расплющенные остатки.
Вечность для каждого имеет свой образ. Для муравьев она обернулась блестящей оранжевой сандалию".
Стилистически соответствующий вариант перевода?
Большое спасибо за всевозможные предложения!
"На уютной лесной тропинке разыгралась страшная трагедия. Десятка полтора малых рыжих муравьев пытались обездвижить и убить своего большого черного собрата. Нешуточная борьба с переменным успехом продолжалась уже более семи минут. Я так увлекся созерцанием этой баталии, что не заметил, как ко мне подбежала пятилетняя дочка. Ничего не ведавшая, ее ножка в блестящей оранжевой сандалии мягко и беззаботно ступила на дерущихся. Ребенок побежал дальше по каким-то своим, наверное ,очень важным делам. На утоптанной земле остались иссыхать расплющенные остатки.
Вечность для каждого имеет свой образ. Для муравьев она обернулась блестящей оранжевой сандалию".
Стилистически соответствующий вариант перевода?
Большое спасибо за всевозможные предложения!
Proposed translations
(German)
4 | ausnocken | Juri Istjagin. Ph.D. |
4 | unbeweglich machen / regungslos machen | Ol_Besh |
Change log
Apr 10, 2008 10:32: Alla Tulina (X) Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
ausnocken
Kampf der Giganten endlich perfekt » Allgemeines Sport
Ich würde hier "ausnocken" nehmen.
Forum ...Ganz einfach aus dem Grund weil er den absoluten willen hat und Lewis kann man mit einem Schlag ausnocken weil er seht oft seine Gegner unterschätzt. ...
www.xpbulletin.de/t10305-0.html - 74k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Ich würde hier "ausnocken" nehmen.
Forum ...Ganz einfach aus dem Grund weil er den absoluten willen hat und Lewis kann man mit einem Schlag ausnocken weil er seht oft seine Gegner unterschätzt. ...
www.xpbulletin.de/t10305-0.html - 74k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
unbeweglich machen / regungslos machen
Это - из медицинского. Экспрессии маловато...
--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2008-04-09 21:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
betäuben - немножко не то.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2008-04-09 21:18:53 GMT)
--------------------------------------------------
betäuben - немножко не то.
Note from asker:
Ага, маловато. Зато меня сегодняшние переводы действительно обездвижили, |
Something went wrong...