Примак

German translation: eingeheirateter Schwiegersohn

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Примак
German translation:eingeheirateter Schwiegersohn
Entered by: Oksana Dushchenko

09:17 Oct 14, 2010
Russian to German translations [PRO]
Other
Russian term or phrase: Примак
Кто встречал, как в Германии называют зятя, который живет у тестя???
Oksana Dushchenko
Ukraine
Local time: 15:21
eingeheirateter Schwiegersohn
Explanation:
примак : Russo-Alemão : PONS.eu - [ Diese Seite übersetzen ]Traduções para примак no dicionário Russo-Alemão. Exibir sumário. Ocultar sumário ... прима́к · eingeheirateter Schwiegersohn m, Treinador de vocábulos ...
pt.pons.eu/russo-alemao/примак
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 14:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1eingeheirateter Schwiegersohn
erika rubinstein
3 +1bei den Schwiegereltern wohnender Schwiegersohn
Concer (X)
4Schwiegersohn
AndriyRubashnyy
2in seiner Frau Elternhaus geheirateter Mann/Schwiegersohn
Larissa Ershova
2Ehefrauhausbewohner
Vitali Stanisheuski


Discussion entries: 17





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bei den Schwiegereltern wohnender Schwiegersohn


Explanation:
Schwiegersohn, welcher bei den Schwiegereltern wohnt

Специального термина этому нетб я, во всяком случае, не слышала. :-)

Concer (X)
Germany
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: wohnender kann man nicht sagen
3 mins
  -> Не понимаю, что означает Ваше замечание, к сожалению.(lebender?) Спасибо за поддержку! :-)

agree  Jutta Barth
3 mins
  -> Vielen Dank, Jutta! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eingeheirateter Schwiegersohn


Explanation:
примак : Russo-Alemão : PONS.eu - [ Diese Seite übersetzen ]Traduções para примак no dicionário Russo-Alemão. Exibir sumário. Ocultar sumário ... прима́к · eingeheirateter Schwiegersohn m, Treinador de vocábulos ...
pt.pons.eu/russo-alemao/примак

erika rubinstein
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jutta Barth: tautologisch... ein Schwiegersohn heiratet immer ein, sonst wäre es kein *Schwieger*sohn
2 mins
  -> PONS ist eigentlich eine zuverlässige Quelle

agree  costet
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schwiegersohn


Explanation:
просто Schwiegersohn
такого понятия в немецком языке нет
И кто сейчас у родителейживет???? Здесь все самостоятельные:)))


AndriyRubashnyy
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: Als Phänomen gibt es das schon....
7 mins
  -> Als Phänomen - ja, aber als BEGRIFF - nicht, das habe ich grad eindeutig geschrieben
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
in seiner Frau Elternhaus geheirateter Mann/Schwiegersohn


Explanation:
Но не представляю, как это сократить для "дня примака" :-)

Larissa Ershova
Ukraine
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: Sorry, aber das ist kein Deutsch.
20 mins
  -> Эрика, у вас сегодня трудный день?

agree  Concer (X): Разговорный немецкий тоже имеет право на существование,а мнение можно выражать нейтральным образом,не так безапеляционно.Странно читать подобное замечание от русскоговорящего "эксперта"(т.более,когда его собств.переводы не всегда грамматически безупречны)
2 hrs
  -> Danke!

neutral  Jutta Barth: wenn schon, dann müsste man es umstellen... in etwas heiraten kann man nicht... vielleicht einziehen? in das Elternhaus seiner Ehefrau?
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ehefrauhausbewohner


Explanation:
Неогологизм, конечно, но попытка лаконично передать суть.
Может быть, также Zur-Ehefrau-Eingezogener?

--------------------------------------------------
Note added at 3 гадзін(ы) (2010-10-14 12:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

Извиняюсь - неологизм, конечно :D

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jutta Barth: das ist wirklich sehr kreativ :-), aber, tut mir leid, das geht aus muttersprachlicher Sicht nicht so gut... ohne Kenntnisse des Hintergrunds bleibt diese Variante kryptisch...
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search