10:21 Apr 29, 2014 |
Russian to German translations [PRO] Law/Patents - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | die Gesellschaft OOO in den OOO-Gesellschafterkreis aufnehmen |
| ||
2 | GmbH |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
GmbH Explanation: Если под ООО подразумевается общество с ограниченной ответсвенностью, то немецкий вариант - GmbH Как лучше сформировать предложение, я ,к сожалению, затрудняюсь ответить, поскольку мне не совсем ясен его смысл. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2014-04-29 10:38:35 GMT) -------------------------------------------------- GmbH - Gesellschaft mit beschränkter Haftung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
die Gesellschaft OOO in den OOO-Gesellschafterkreis aufnehmen Explanation: --- -------------------------------------------------- Note added at 32 Min. (2014-04-29 10:53:37 GMT) -------------------------------------------------- Aber Sie dürfen nicht OOO mit GmbH übersetzen. Das ist zwar inhaltlich ähnlich, aber eine ist eine russische und die andere eine deutsche Gesellschaftsform -------------------------------------------------- Note added at 32 Min. (2014-04-29 10:53:56 GMT) -------------------------------------------------- ist quasi ein Teil der Firmenbezeichnung |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.