приурочена

German translation: ïîõîæå áóäåò an D èëè gebunden an Akk confined auf Englisch

17:56 Jun 28, 2005
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
Russian term or phrase: приурочена
Кимериджский ярус выделен в стратиграфических интервалах 3108-3250 м и представлен переслаиванием мергелей с глинистыми и чистыми трещиноватыми известняками. К кимериджскому ярусу *приурочена* промышленная нефтеносность месторождения.

В объектах оксфордского яруса верхней юры на XXX структуре отмечены аномально высокие пластовые давления. Переходная зона *приурочена* к мергельно-глинистой пачке, толщиной порядка 50 м, которая держит перепад давления до 15-25МПа.
Tobias Ernst
Germany
Local time: 06:43
German translation:ïîõîæå áóäåò an D èëè gebunden an Akk confined auf Englisch
Explanation:
Erdöllager  Erdöllager an ... çàëåæü íåôòè, ïðèóðî÷åííàÿ ê ... Falle Falle am Salzstock ëîâóøêà, ïðèóðî÷åííàÿ ê ñîëÿíîìó êóïîëó

Diskordanzlagerstätte: Diskordanzlagerstätte f ìåñòîðîæäåíèå, ïðèóðî÷åííîå ê íåñîãëàñèþ (íàïð. ê òåêòîíè÷åñêîìó) Salzdomlagerstätte: Salzdomlagerstätte f ìåñòîðîæäåíèå, ïðèóðî÷åííîå ê ñîëÿíîìó êóïîëó

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-06-28 18:08:14 GMT)
--------------------------------------------------

ïðèìåðû èç ñëîâàðÿ

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-06-28 18:38:41 GMT)
--------------------------------------------------


gebunden 1. ñâÿçàííûé 2. ñêðû­òûé (î òåïëîòå) 3. ïîòåíöèàëü­íûé (îá ýíåðãèè) 4. ïåðåïëå­ò¸ííûé, â ïåðåïë¸òå 5. ======ãåîë. ïðèóðî÷åííûé====
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 07:43
Grading comment
Habe mich für "gebunden an" entschieden. Falls der fachsprachlige Ausdruck gemeint ist, ist das auf jeden Fall die richtige Übersetzung für "confined", die mir nicht auf die Zunge kommen wollte. (Danke!) Und falls die allgemeinsprachliche Bedeutung gemeint war, liegt man auf Deutsch mit "gebunden an" auch nicht ganz falsch, wenngleich es dann auch schönere Varianten gäbe. Aber ich interpretiere hier lieber nicht zu viel hinein. -- Nun haben "gebunden an" alle drei Antwortenden vorgeschlagen, die Punkte gehen daher an den ersten. Nochmals Danke auch an die Anderen - ich fand alle Kommentare hilfreich!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hängt mit ... zusammen
orbis
3ïîõîæå áóäåò an D èëè gebunden an Akk confined auf Englisch
Yuri Dubrov
3ist verbunden mit (viell. auch "gebunden an"?)
CHelle


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ïðèóðî÷åíà
ïîõîæå áóäåò an D èëè gebunden an Akk confined auf Englisch


Explanation:
Erdöllager  Erdöllager an ... çàëåæü íåôòè, ïðèóðî÷åííàÿ ê ... Falle Falle am Salzstock ëîâóøêà, ïðèóðî÷åííàÿ ê ñîëÿíîìó êóïîëó

Diskordanzlagerstätte: Diskordanzlagerstätte f ìåñòîðîæäåíèå, ïðèóðî÷åííîå ê íåñîãëàñèþ (íàïð. ê òåêòîíè÷åñêîìó) Salzdomlagerstätte: Salzdomlagerstätte f ìåñòîðîæäåíèå, ïðèóðî÷åííîå ê ñîëÿíîìó êóïîëó

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-06-28 18:08:14 GMT)
--------------------------------------------------

ïðèìåðû èç ñëîâàðÿ

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-06-28 18:38:41 GMT)
--------------------------------------------------


gebunden 1. ñâÿçàííûé 2. ñêðû­òûé (î òåïëîòå) 3. ïîòåíöèàëü­íûé (îá ýíåðãèè) 4. ïåðåïëå­ò¸ííûé, â ïåðåïë¸òå 5. ======ãåîë. ïðèóðî÷åííûé====


Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Habe mich für "gebunden an" entschieden. Falls der fachsprachlige Ausdruck gemeint ist, ist das auf jeden Fall die richtige Übersetzung für "confined", die mir nicht auf die Zunge kommen wollte. (Danke!) Und falls die allgemeinsprachliche Bedeutung gemeint war, liegt man auf Deutsch mit "gebunden an" auch nicht ganz falsch, wenngleich es dann auch schönere Varianten gäbe. Aber ich interpretiere hier lieber nicht zu viel hinein. -- Nun haben "gebunden an" alle drei Antwortenden vorgeschlagen, die Punkte gehen daher an den ersten. Nochmals Danke auch an die Anderen - ich fand alle Kommentare hilfreich!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ïðèóðî÷åíà
ist verbunden mit (viell. auch "gebunden an"?)


Explanation:
Laut meinem Wörterbuch für Bauwesen bedeutet das Verb in der Geodäsie "verbinden, anschließen".

CHelle
Germany
Local time: 06:43
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
приурочена
hängt mit ... zusammen


Explanation:
oder "ist verbunden ... mit" - oder "ist gebunden an..." - im zweiten Satz. Ich denke, hier wird eher die "allgemeine" Bedeutung des Verbs gefragt:
приурочивать, приурочить (к чему-л.)
zeitlich abstimmen vt (mit); verbinden vt (mit) (связать с чем-л.); festlegen vt (назначить на какое-л. время)


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 36 mins (2005-06-29 08:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, dass im ersten Satz die allgemeine Bedeutung des Wortes gemeint ist, und im zweiten - die Spezialbedeutung (gebunden an...)

orbis
Germany
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
10 hrs
  -> Danke, Juri!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search