дурной гонор

German translation: üble Arroganz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:дурной гонор
German translation:üble Arroganz
Entered by: Sergei Medvedev

17:31 Mar 30, 2005
Russian to German translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
Russian term or phrase: дурной гонор
Цитата из Бердяева:
"Польская душа — аристократична и индивидуалистична до болезненности, в ней так сильно не только чувство чести (...), но и дурной гонор."
Sergei Medvedev
Germany
Local time: 08:18
üble Arroganz
Explanation:
üble Arroganz.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-03-30 17:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ist doch einfach ein Zitat? Wir haben doch nichts gegen Polen, hoffe ich.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-03-30 17:44:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Das polnische Wort Honor heisst Ehre. Aber Berdjajew hat was ganz anderes gemeint. Das russische honor kommt zwar aus dem Polnischen, hat aber einen negativen Beigeschmack.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 09:18
Grading comment
Danke. Nein, nichts gegen Polen! Das ist ein Zitat aus Berdjajew aus dem Jahr 1918.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1üble Arroganz
Jarema


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
дурной гонор
üble Arroganz


Explanation:
üble Arroganz.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-03-30 17:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ist doch einfach ein Zitat? Wir haben doch nichts gegen Polen, hoffe ich.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-03-30 17:44:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Das polnische Wort Honor heisst Ehre. Aber Berdjajew hat was ganz anderes gemeint. Das russische honor kommt zwar aus dem Polnischen, hat aber einen negativen Beigeschmack.

Jarema
Ukraine
Local time: 09:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke. Nein, nichts gegen Polen! Das ist ein Zitat aus Berdjajew aus dem Jahr 1918.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Imme Haage
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search