GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:02 Sep 13, 2008 |
Russian to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 17:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | hat ihn zur Legende gemacht |
| ||
4 | etwas daraus kann man machen |
|
etwas daraus kann man machen Explanation: быть притчей во языцех in aller Münde leben он стал притчей во языцех er ist das Gespräch der ganzen Stadt стать притчей во языцех an die große Glocke geraten Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=%EF%F0%E8%F2%F7%E5%E... |
| ||||||||||||||||
50 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|