GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:54 May 20, 2015 |
Russian to German translations [PRO] Religion / иконопись | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nelli Chernitska Local time: 12:22 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Ikone "Kreuzigung Christi umgeben von Deesis" |
| ||
4 +1 | Ikone Kreuzigungsgruppe |
| ||
3 | Ikone Kreuzigung mit den Bevorstehenden |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Ikone "Kreuzigung Christi umgeben von Deesis" Explanation: Mit Johannes und Maria - dreifigurige Deesis dreifigurige Ikone der) Deesis (Christus mit Maria und Johannes) https://books.google.de/books?id=S3LIm8sPuUoC&pg=PA583&lpg=P... "Предстоящими" могут быть ангелы, апостолы... Но это всегда - Deesis. Dieses Motiv zeigt *in der Regel* eine Dreifigurengruppe mit Christus in der Mitte sowie der Gottesmutter Maria und Johannes dem Täufer an seinen Seiten. http://de.wikipedia.org/wiki/Deësis Де́исус (греч. δέησις — прошение, моление; деисис) — икона или группа икон, имеющая в центре изображение Христа (чаще всего в иконографии Пантократора), а справа и слева от него соответственно — Богоматери и Иоанна Крестителя, представленных в традиционном жесте молитвенного заступничества (трехфигурный деисус). ***Может включать в себя аналогичные изображения апостолов, святых отцов, мучеников и прочих (многофигурный деисус)***. https://ru.wikipedia.org/wiki/Деисус Примеры многофигурных: http://www.iconrussia.ru/iconography/398/?icon=1 "Предстоящий" - не как bevorstehend ("предстоящее событие"), а как "перед НИМ стоящие" (к Нему обращенные). На англ. переводят как Crucifixion with attendants (с сопутствующими). -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2015-05-20 09:03:59 GMT) -------------------------------------------------- Если хотите, "... mit Nahestehenden", но я бы предпочла Deesis |
| ||||||||||||||||||||||
4 mins confidence:
|