GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:10 Dec 7, 2005 |
Russian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Elena Franzreb Germany Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Standschiff |
|
стоечные суда Standschiff Explanation: http://www.wien.gv.at/feuerwehr/autos/wasser/stand.htm Das Standschiff dient dem Einstellen der Feuerwehrboote. Es ist bei Stromkilometer 1927,65 am rechten Donauufer stationiert. Bei der Konstruktion wurde auf Einflüsse durch Wind, Eisbildung und extreme Wasserstandsverhältnisse Rücksicht genommen. Die Verbindung mit dem Ufer erfolgt durch zwei Metallschorbäume, Kreuzseile, Vorleinen und dem Zugangssteg. Über den Steg werden auch die Füllleitungen für die Tankstelle und der Sanitärwassertank nach außen geführt. Der U-förmige Schwimmkörper ist aus Schiffbaustahl gefertigt. Der Aufbau erfolgte unter Verwendung von Stahlträgern. Diese wurden mit verzinktem Blech verkleidet. Die Schwimmkörper sind durch Schotten unterteilt. Jede Kammer ist über ein Mannloch (Öffnung zum Einsteigen) zugänglich. Das Standschiff verfügt über einen beheizbaren Aufenthaltsraum mit Waschgelegenheit, einen Lagerraum und eine Toilette. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-12-07 11:45:21 GMT) -------------------------------------------------- http://sudoremont.chat.ru/a9a.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.