Экскурсионная работа

German translation: Fremdsprache für Fremdenführer/für Fremdenführungen/für Gästeführungen/für Gästeführer

21:56 Jan 31, 2014
Russian to German translations [PRO]
Tourism & Travel
Russian term or phrase: Экскурсионная работа
Речь идет о названии предмета в дипломе по туризме: "Иностранный язык в экскурсионной работе".
Marina Hert
Germany
Local time: 20:58
German translation:Fremdsprache für Fremdenführer/für Fremdenführungen/für Gästeführungen/für Gästeführer
Explanation:
Fremdsprache für Fremdenführer/für Fremdenführungen/für Gästeführungen/für Gästeführer
Ich würde mich auf jeden Fall für die wörtlichere Variante entscheiden, denn bei Urkundenübersetzungen kommt es vor allem auf die Genauigkeit an. Rückübersetzung sollte stimmen.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2014-02-01 11:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht wie von Ruth Altenhofer richtig vermerkt, mit "im Bereich" arbeiten. z. B. Fremdsprache im Bereich Gästeführung.
Selected response from:

Lina Berova
Austria
Local time: 20:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Fremdsprache für/im Bereich Reiseleitung
Ruth Altenhofer
3Fremdsprache für Fremdenführer/für Fremdenführungen/für Gästeführungen/für Gästeführer
Lina Berova
3Fremdsprache im Bereich Gästeführung/Fremdenführung
Lina Berova


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fremdsprache für/im Bereich Reiseleitung


Explanation:
"Fremdsprachenführung" klingt meiner Ansicht nach irreführend und ist tatsächlich nicht so genau.
Hier von mir noch eine Variante zu Lina Berovas Vorschlägen dazu (die mit ihrem Hinweis auf die Wichtigkeit von Genauigkeit beim Urkundenübersetzen sicher Recht hat).


Ruth Altenhofer
Austria
Local time: 20:58
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lina Berova: Zwischen Reiseleitung und Fremdenführung gibt es jedoch einen Unterschied: "Vom Fremdenführer ist der Reiseleiter zu unterscheiden, der mit der Gruppe anreist und sie während der gesamten Reise betreut." (http://de.wikipedia.org/wiki/Fremdenführer)
2 hrs
  -> Ok, das wusste ich nicht, aber klingt stimmig.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fremdsprache für Fremdenführer/für Fremdenführungen/für Gästeführungen/für Gästeführer


Explanation:
Fremdsprache für Fremdenführer/für Fremdenführungen/für Gästeführungen/für Gästeführer
Ich würde mich auf jeden Fall für die wörtlichere Variante entscheiden, denn bei Urkundenübersetzungen kommt es vor allem auf die Genauigkeit an. Rückübersetzung sollte stimmen.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2014-02-01 11:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht wie von Ruth Altenhofer richtig vermerkt, mit "im Bereich" arbeiten. z. B. Fremdsprache im Bereich Gästeführung.

Lina Berova
Austria
Local time: 20:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fremdsprache im Bereich Gästeführung/Fremdenführung


Explanation:
s. Kommentar von Ruth Altendorfer und meine Bemerkung dazu.


    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BA%D1%83%...
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Fremdenf%C3%BChrer
Lina Berova
Austria
Local time: 20:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search