живопись в интерьере

Italian translation: pittura d'interni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:живопись в интерьере
Italian translation:pittura d'interni
Entered by: sezon

18:17 Feb 7, 2011
Russian to Italian translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / Painting
Russian term or phrase: живопись в интерьере
Расскажите, пожалуйста, как будет по-итальянски "живопись в интерьере".

Контекст:

На выставке также были представлены факультативы Школы – живопись по фарфору и керамике, живопись в интерьере и офорт.
sezon
pittura d'interni
Explanation:
io direi

--------------------------------------------------
Note added at 14 ore (2011-02-08 09:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wallpainting.it/
http://www.artedecorazioni.it/
http://www.new-decor.it/Finiture/Pitture.htm
Selected response from:

Caterina De Santis
Italy
Local time: 00:07
Grading comment
Mille grazie, Caterina!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1L'arte di arredare con i quadri/con la pittura
Assiolo
3pittura d'interni
Caterina De Santis


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pittura d'interni


Explanation:
io direi

--------------------------------------------------
Note added at 14 ore (2011-02-08 09:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wallpainting.it/
http://www.artedecorazioni.it/
http://www.new-decor.it/Finiture/Pitture.htm

Caterina De Santis
Italy
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mille grazie, Caterina!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Assiolo: Mi dispiace, hai preso un abbaglio, vedi la spiegazione nella mia risposta. Buon lavoro!
5 days

agree  Maria Sometti (Anishchankava)
13 days
  -> un grazie tardivo!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
L'arte di arredare con i quadri/con la pittura


Explanation:
Живопись в интерьере - это использование картин или росписей для украшения интерьеров.
Например,
http://www.ctpoim.ru/picture.htm
http://designschool.ru/study/masterclass/prakticheskoe-dekor...

http://www.kitchens.it/articolo.asp?art=538
http://www.lavorincasa.it/architetto/news.php?news_id=1369

Pittura d'interni - не то. Это или жанр живописи ( http://www.francescomorante.it/pag_2/203.htm - L’analisi che i pittori fiamminghi effettuano sulla luce avviene grazie ad un espediente ben preciso: la pittura d’interni. Nei loro quadri la scena rappresentata avviene sempre in uno spazio chiuso ben delimitato: l’interno di un edificio architettonico), или окраска стен ( http://www.pitturadinterni.it/index.html , http://cgi.ebay.it/kit-per-pittura-dinterni-/110613311192 )

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2011-02-08 12:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

Вот, как подтверждают ссылки самой Катерины, pittura d'interni - это окраска и декорирование стен, а не украшение интерьера живописью.

--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2011-02-08 17:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ещё варианты: pittura/opere pittoriche nell'arredamento/design d'interni; pittura come elemento d'arredo.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2011-02-13 08:00:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Per Caterina e per chi vuole capire e sapere:
In russo "живопись" significa "pittura" solo nel senso "arte del dipingere", e per estensione le relative opere. Invece in italiano vuol dire anche "colorazione", "tinteggiatura". Caterina ha visto nel dizionario la traduzione "живопись" - "pittura", le ha accostato la parola "интерьер" - "interno" e le è venuta in mente l'espressione "pittura d'interni".
Non ha badato al fatto che in russo c'era "в" - "in", mentre lei lo sostituiva con "di", traducendo così non "в интерьере", bensì "интерьеров". Ma soprattutto ha usato quel significato della parola italiana "pittura" che la parola russa "живопись" non ha.
Così al posto delle opere d'arte pittorica ha ottenuto la tinteggiatura d'interni, come se in questa scuola d'arte preparassero gli imbianchini.

Non mi stancherò mai di ripetere che non basta aprire il dizionario e tradurre parola per parola, tralasciando magari anche la grammatica, rischiando di produrre traduzioni che sì esistono nella lingua di arrivo, ma non hanno nulla a che fare con il termine di partenza. La ricerca di un termine dobrebbe seguire questo semplice percorso:
1. Capirne il significato nella lingua di partenza.
2. Provare ad intuire una possibile traduzione.
3. Verificare se il significato del termine che abbiamo trovato nella lingua di arrivo è lo stesso del termine da tradurre.


Assiolo
Italy
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: sì, s'intende questo.
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search