IV ИК

Italian translation: IV IK ... (usually IV-IK ...)

18:19 Jan 3, 2019
Russian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth certificate
Russian term or phrase: IV ИК
Abbreviation found at the end of a birth certificate followed by a number.

Does it have a specific meaning?

I see that usually it is not translated as it was a serial number.

Thanks
milena ferrante
Local time: 07:59
Italian translation:IV IK ... (usually IV-IK ...)
Explanation:
Yes, it's a serial number.
Cyrillic letters must be written in Latin.
In the link, for example, it is indicated how the Russian company "Aeroflot" advises to do this (in order not to write much, the principle is exactly this))

--------------------------------------------------
Note added at 14 ore (2019-01-04 09:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Non si traduce, va traslitterato.
Selected response from:

Maria Batan
Italy
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1IV IK ... (usually IV-IK ...)
Maria Batan
4Numero di serie
Alfredo Lo Bello


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Numero di serie


Explanation:
Sono dei numeri di serie interni.

http://obrazkras.ru/news/1390/

Deve rimanere il codice originale, quindi sono d'accordo con te nel non tradurlo.

Alfredo Lo Bello
Italy
Local time: 07:59
Meets criteria
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: grazie anche a te, purtroppo devo scegliere solo una risposta...

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
IV IK ... (usually IV-IK ...)


Explanation:
Yes, it's a serial number.
Cyrillic letters must be written in Latin.
In the link, for example, it is indicated how the Russian company "Aeroflot" advises to do this (in order not to write much, the principle is exactly this))

--------------------------------------------------
Note added at 14 ore (2019-01-04 09:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Non si traduce, va traslitterato.


    https://aviationtoday.ru/poleznoe/vvodit-nomer-svidetelstva-rozhdenii.html
Maria Batan
Italy
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search