рабочий раствор

Italian translation: soluzione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:рабочий раствор
Italian translation:soluzione
Entered by: erika rubinstein

10:43 Jan 14, 2010
Russian to Italian translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / prove su vetro per bottiglie per alcolici
Russian term or phrase: рабочий раствор
Buon giorno a tutti e un augurio ritardato di un 2010 pieno di lavoro ma soprattutto di eurini
Avrei bisogno di un paio di consigli terminologici da parte dei russisti...
Si tratta di un testo in cui si parla di prove a cui viene sottoposto il vetro di bottiglie destinate
a bevande alcoliche, vodke o fermentate (birra).

lascio i caratteri latini perché non tutti riescono a visualizzare correttamente il cirillico

1) chloridrat metilenovuj goluboi po deistvujushemu ND
la sigla in questo caso mi sembrerebbe ragionevole
"normativnaja dokumentacia" ma ciò discorda da
"deistvujushemu"...
che sia normativnyj dokument?...
qualche altra idea?

2) in un paio di casi si parla di "rabocij rastvor" (soluzione usata per fare delle prove)
la traduzione semplice soluzione di lavoro sinceramente mi fa storcere il naso,
quale idea?

Grazie in anticipo a tutti coloro che vorranno sbizzarrirsi con questa materia non sempre amena e buon lavoro a tutti.

Andrea Croccolo
Andrea Croccolo
Italy
Local time: 07:46
soluzione
Explanation:
просто раствор, рабочий не надо переводить, понятно из контекста


нормативный документ
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 07:46
Grading comment
thank you Erika.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3soluzione
erika rubinstein
3soluzione di esercizio
Imran Nazirov
3soluzione titolata/titolante oppure standart
solod


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soluzione


Explanation:
просто раствор, рабочий не надо переводить, понятно из контекста


нормативный документ

erika rubinstein
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
thank you Erika.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soluzione di esercizio


Explanation:
Io lo chiamerei "la soluzione di esercizio", che si tratta comunque delle prove.

Imran Nazirov
United Kingdom
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soluzione titolata/titolante oppure standart


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2010-01-14 20:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

volevo dire standard, comunque, se ho capito bene qui si tratta di standard secondario
http://it.wikipedia.org/wiki/Standard_(chimica)
A volte - specie quando i costi di preparazione, purificazione e validazione rendono lo standard un prodotto particolarmente costoso, nonché per evitare le possibilità di contaminarlo - è prassi utilizzare una sostanza standard per validare un altro campione, meno puro, da usare in sua vece. Tale sostituto prende il nome di standard secondario ed è quello che viene in pratica utilizzato per svolgere le normali attività analitiche.

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2010-01-14 20:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

anche qui стандартный раствор vs рабочий раствор - standard primario vs standard secondario
http://ww.unina2.it/scienzebiologiche/biologia 03-04/Chimica...

solod
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search