08:47 Sep 16, 2016 |
Russian to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 21:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | valore aggiunto |
|
valore aggiunto Explanation: Il valore aggiunto del prodotto finale... aumenterà dell'8%. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2016-09-16 09:53:57 GMT) -------------------------------------------------- Sì, il valore aggiunto si riferisce al prodotto. (Finale, non finito: il prodotto finito è готовая продукция). -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2016-09-16 10:42:15 GMT) -------------------------------------------------- È meglio lasciare la virgola oppure, per separare meglio le due proposizioni, mettere punto e virgola, o usare la congiunzione "e", perché "mentre" fa pensare a due cose separate, che viaggiano ognuna per la propria strada. Invece l'aumento del valore aggiunto è legato alla diminuzione del costo di produzione, anzi, ne consegue. Caso mai si potrebbe usare "quindi", ma io preferisco andarci piano con l'aggiunta di qualcosa che non c'è nell'originale. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||