GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:19 May 29, 2005 |
Russian to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Vardanyan Local time: 06:35 | ||||||
Grading comment
|
â ñðîêè, ïîçâîëÿþùèå èñïîëíèòåëÿì ñâîåâðåìåíî ïîäàòü çàÿâêè íà ó÷àñòèå.... termine permettente candidatas presentare a tempo domandas di partecipazione... Explanation: termine permettente candidatas presentare a tempo domandas di partecipazione |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
â ñðîêè, ïîçâîëÿþùèå èñïîëíèòåëÿì ñâîåâðåìåíî ïîäàòü çàÿâêè íà ó÷àñòèå.... (entro) date di scadenza che permettano ai richiedenti di presentare a tempo debito... Explanation: .. la domanda di partecipazione Ci vorrebbe però l'inizio della frase per tradurre bene "v sroki"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.