08:27 May 14, 2020 |
Russian to Italian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DDim Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | che disponga |
| ||
5 +1 | abilitato a certificare ... |
| ||
4 | autorizzato a |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
che disponga Explanation: io direi che questa certificazione può essere richiesta a qualsiasi ente *che disponga di macchinari e (o) di attrezzature nel campo dell'accreditamento* che sono comprese nel relativo elenco... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abilitato a certificare ... Explanation: qualsiasi ente abilitato a certificare macchinari e/o attrezzutare compresi ecc. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
autorizzato a Explanation: область аккредитации (органа по сертификации) — Конкретные услуги по сертификации, на выполнение которых аккредитован орган по сертификации. Источник: ГОСТ Р 51000.6 2008. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.