GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:09 Jun 6, 2019 |
Russian to Italian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 20:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | impugnazione del lodo arbitrale |
|
Заявление об отмене решения арбитражного суда impugnazione del lodo arbitrale Explanation: По существу, клиент прав: хотя это и не дословный перевод, он передаёт сущность с помощью итальянской терминологии. Решение арбитражного суда - это lodo arbitrale. Заявление о его отмене, выражение протеста, несогласия можно назвать и atto d'appello, и ricorso, но есть ходовой термин, применяемый в т.ч. именно относительно арбитражных решений - impugnare, impugnazione. -------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2019-06-11 18:19:31 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Да, я добавляла. Добавила и это. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.