12:33 Aug 13, 2016 |
Russian to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: giulia simione Italy Local time: 14:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ma non tutti sono in grado di assumerla / eseguirla |
|
ma non tutti sono in grado di assumerla / eseguirla Explanation: ... ma non tutti sono in grado (capaci) di assumerla / eseguirla (la posizione / postura del Loto) под силу - о способности совершить, сделать что-л. благодаря наличию физических сил; в состоянии, в силах http://www.efremova.info/word/pod_silu.html#.V68wgqKcy9c -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2016-08-13 15:12:16 GMT) -------------------------------------------------- un'altra possibilità: "non tutti hanno forza sufficiente per assumerla / riescono ad eseguirla", ma preferirei "in grado" -------------------------------------------------- Note added at 8 giorni (2016-08-22 11:23:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie, Francesco! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|