obsnova't sja

Italian translation: stabilirsi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:obsnova't sja
Italian translation:stabilirsi
Entered by: Marishka

17:42 Sep 16, 2005
Russian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: obsnova't sja
E' nel mio testo polacco (ormai pensa e pensa per me, come se (by) qui obsnova't sja.)

Il by non l'ho tradotto non conoscendo il verbo russo, и come il by russo comunqe.

Credo sia una parola che si trova sul Kovalev maggiore.
Qualcosa come rinnovarsi?

Grazie
Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 06:05
stabilirsi
Explanation:
Io "obsnova't sja" capisco come "obosnovat'sja", che sta per "stabilirsi, installarsi.
Es. Stabilirsi nel nuovo posto.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-16 18:18:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Cmq, dal contesto deduco come prima.
Per me la frase avrebbe senso così \"ormai pensa e pensa per me, come potrei stabilirsi\".


--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-16 18:23:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Forse è più corretto \"...come potrei stabilirmi\"?
Selected response from:

Marishka
Italy
Local time: 06:05
Grading comment
Sì, torna bene. Sposibo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2stabilirsi
Marishka


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
stabilirsi


Explanation:
Io "obsnova't sja" capisco come "obosnovat'sja", che sta per "stabilirsi, installarsi.
Es. Stabilirsi nel nuovo posto.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-16 18:18:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Cmq, dal contesto deduco come prima.
Per me la frase avrebbe senso così \"ormai pensa e pensa per me, come potrei stabilirsi\".


--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-16 18:23:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Forse è più corretto \"...come potrei stabilirmi\"?

Marishka
Italy
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Sì, torna bene. Sposibo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margari
54 mins

agree  oldnick: stabilirmi
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search