06:46 Sep 30, 2005 |
Russian to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kirill Semenov Ukraine Local time: 21:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | cuore aperto ? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cuore aperto ? Explanation: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&q=����������&L1=2&L2=23 "íàðàñïàøêó" comes from "ðàñïàõèâàòü" (something wide open, like a skirt or your soul. "Äóøà íàðàñïàøêó" means a person of open disposition, who hides nothing and don't lie. -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2005-09-30 07:27:12 GMT) -------------------------------------------------- "íàðàñïàøêó" should be written as a single word, not "íà ðàñïàøêó". A literal meaning is to wear a skirt or a coat unbuttoned, "ðàñïàõíóòûì". So, the deriving adverb is "íàðàñïàøêó". |
| |
Grading comment
| ||