GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:15 Dec 5, 2005 |
Russian to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marishka Italy Local time: 16:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | aspettava l'onorificenza..... |
|
aspettava l'onorificenza..... Explanation: aspettava “l’onorificenza”/”decorazione” (e, se vogliamo, anche “fermaglio”, “fibbia”, “boccola”) per un lavoro/servizio fervente/diligente/assiduo... ...äåêîðèðîâàííûå "áåñïîðî÷íûìè ïðÿæêàìè" è Ñòàíèñëàâàìè. ~ Ñ 1327 ãîäà ÷èíîâíèêè öàðñêîé ñëóæáû çà äâàäöàòü ïÿòü, òðèäöàòü, ñîðîê è çà êàæäûå ñëåäóþùèå äåñÿòü ëåò "áåñïîðî÷íîé" ñëóæáû ïîëó÷àëè îñîáûé çíàê îòëè÷èÿ - â ïðîñòîðå÷èè "ïðÿæêó". Îðäåíà ñâ. Ñòàíèñëàâà II è III ñòåïåíè - íèçøèå - äàâàëèñü çà âûñëóãó ëåò. ÁÅÑÏÎÐÎ×ÍÛÉ, ñâîáîäíûé îò âñÿêîãî ïîðîêà, ïðåñòóïëåíèÿ, ïðîñòóïêà, äóðíûõ ñâîéñòâ; ïðàâûé, ÷èñòûé, íðàâñòâåííûé, ïðàâåäíûé. Áåñïîðî÷íûå âî ïëîòè íå æèâóò. Íå îñëàâëåííûé íè÷åì, íå ïîäïàäàâøèé âçûñêàíèþ. Çíàê áåñïîðî÷íîé ñëóæáû. Áåñïîðî÷íîñòü æ. êà÷åñòâî, ñâîéñòâî, ñîñòîÿíèå áåñïîðî÷íîãî, ïðàâåäíîãî. Áåñïîðî÷íèê ì. áåñïîðî÷íèöà æ. ïðàâåäíèê, â êîì íåò ïîðîêà. Êëÿíóñÿ ïðÿæêîé áåñïîðî÷íîé... — Ïðÿæêà — íàãðàäíîé çíàê çà áåñïîðî÷íóþ ÷èíîâíè÷üþ ñëóæáó. óñòàð. Íàãðóäíûé çíàê, âûäàâàåìûé â ïîîùðåíèå çà ÷òî-ë. Reference: http://www.rvb.ru/dostoevski/02comm/06.htm Reference: http://www.leskow.net.ru/lib/sb/book/1591/page/43 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.