GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:27 Dec 29, 2008 |
Russian to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Indovino (X) Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | campagne pubblicitarie massicce, macchina mediatica |
| ||
4 | una campagna pubblicitaria spietata (onnipresente); un oggetto di comunicazione aggressiva |
|
campagne pubblicitarie massicce, macchina mediatica Explanation: Per oбъект интенсивного пиара propongo "vengono sostenuti da campagne pubblicitarie massicce". "Campagne pubblicitarie" a mio avviso rende bene anche in altri contesti l'insieme delle attività di sponsorizzazione sottointese dal russo пиар. Per la frase con пиар-усилия, oltre a "non è stato sostenuto da alcuna campagna pubblicitaria" una variante potrebbe essere "per il quale non è stata attivata/messa in moto la macchina mediatica". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
una campagna pubblicitaria spietata (onnipresente); un oggetto di comunicazione aggressiva Explanation: Что-то в этом роде, потому что "пиар" или PR в итальянской реалии имеет несколько иное смысловое значение. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.