в три кнута

Italian translation: a tutto spiano

10:53 Feb 25, 2011
Russian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / letteratura
Russian term or phrase: в три кнута
Per tutto il viaggio i cavalli vengono condotti...con la frusta? Riesco a capire il senso, ma non riesco a trovare un equivalente italiano. Mi sembra molto banale con la frusta.

Grazie per qualsiasi suggerimento potrete darmi
francjoska
Local time: 15:46
Italian translation:a tutto spiano
Explanation:
Treccani: fino al massimo limite, senza interruzione, il più possibile
действительно, кнут здесь не при чем

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-25 12:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

oppure spronare il cavallo a più non posso
Selected response from:

Natalya Vinkler
Italy
Local time: 15:46
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2a tutto spiano
Natalya Vinkler
4spingere il cavallo al galoppo
Maria Sometti (Anishchankava)
3scudisciare il cavallo / menare con la frusta
Nata007


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scudisciare il cavallo / menare con la frusta


Explanation:
scudisciare il cavallo quando deve correre più veloce

Example sentence(s):
  • menare a tondo la frusta
Nata007
Italy
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Temevo questa risposta. Ci avevo pensato anch'io e forse è la migliore traduzione, ma mi sembra però un'espressione molto vecchia. Ho un dubbio atroce.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spingere il cavallo al galoppo


Explanation:
гнать лошадь во весь дух — spingere il cavallo al galoppo
E' un modo di dire, e la frusta non penso che c'entri tanto.


    Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/1482/%D0%92
    Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ita_rus/77799/%D0%B3%D0%BD%D0...
Maria Sometti (Anishchankava)
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a tutto spiano


Explanation:
Treccani: fino al massimo limite, senza interruzione, il più possibile
действительно, кнут здесь не при чем

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-25 12:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

oppure spronare il cavallo a più non posso

Natalya Vinkler
Italy
Local time: 15:46
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: a più non posso.
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Assiolo: Да, кнут здесь ни при чём, это метафора, и не нужно стремиться перевести выражение буквально. "Гнать" можно перевести и как "spingere"
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search