порскнула

Italian translation: schizzare via

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:порскнуть
Italian translation:schizzare via
Entered by: Tiziana Dandoli

18:43 Nov 27, 2011
Russian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: порскнула
Si tratta di un racconto. Questa la frase completa: из-под ног порскнула жирная крыся.
tatiana80
schizzare via
Explanation:
E' la prima cosa che mi viene in mente.
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 21:21
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1schizzare via
Irena Pizzi
3 +1è scattata, balzata
Ľuboslava Lihositova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
schizzare via


Explanation:
E' la prima cosa che mi viene in mente.

Irena Pizzi
Italy
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: Un ratto, grosso e grasso, mi è schizzato da sotto i piedi (или gli, le, ci - смотря у кого она выскочила из-под ног). Da sotto i piedi mi è schizzato un grosso ratto. Если нужно употребить одно слово, я намеренно предлагаю grosso: так лучше звучит по-ит.
3 days 21 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
è scattata, balzata


Explanation:
in ucraino esiste il verbo "порснути" con vari significati: scattare, balzare, scappare, schizzare, volar via

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-11-27 20:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

scusate, "крыся" in italiano è di genere maschile quindi scattato opp.balzato

Ľuboslava Lihositova
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: ma se traduci con "pantegana", il femminile è perfetto;-)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search