отчуждаемая квартира

Italian translation: appartamento in vendita (oggetto di compravendita)

16:16 Feb 16, 2017
Russian to Italian translations [PRO]
Real Estate
Russian term or phrase: отчуждаемая квартира
доровор купли-продажи
Maria Sometti (Anishchankava)
Italian translation:appartamento in vendita (oggetto di compravendita)
Explanation:
отчуждение недвижимости = passaggio di proprietà dell'immobile
здесь речь идет о копле-продаже, значит, appartamento (immobile) oggetto di compravendita.
Думаю, что в рамках договора купли-продажи подойдет (вместо громоздкого l'appartamento la cui proprietà viene trasferita)

Quando si utilizza il termine passaggio di proprietà ci si riferisce a un atto che trasferisce la titolarità di un bene da un soggetto (cedente) a un altro (cessionario), sia che ciò dipenda da un atto a titolo oneroso (vendita) o gratuito (donazione).
http://www.laleggepertutti.it/123633_come-fare-un-passaggio-...
Selected response from:

Liudmila Churikova
Italy
Local time: 06:20
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1appartamento in vendita (oggetto di compravendita)
Liudmila Churikova
4appartamento trasferibile
Natalia Wisniosz


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appartamento trasferibile


Explanation:
Potrebbe trattarsi di un immobile trasferibile con le passività, come suggerito da un collega nel glossario RUS>ENG?


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/real_estate/508...
Natalia Wisniosz
Italy
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
appartamento in vendita (oggetto di compravendita)


Explanation:
отчуждение недвижимости = passaggio di proprietà dell'immobile
здесь речь идет о копле-продаже, значит, appartamento (immobile) oggetto di compravendita.
Думаю, что в рамках договора купли-продажи подойдет (вместо громоздкого l'appartamento la cui proprietà viene trasferita)

Quando si utilizza il termine passaggio di proprietà ci si riferisce a un atto che trasferisce la titolarità di un bene da un soggetto (cedente) a un altro (cessionario), sia che ciò dipenda da un atto a titolo oneroso (vendita) o gratuito (donazione).
http://www.laleggepertutti.it/123633_come-fare-un-passaggio-...


Liudmila Churikova
Italy
Local time: 06:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: Sceglierei "appartamento oggetto di compravendita"
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search