Пополнить счет с помощью

Italian translation: ricarica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Пополнить счет с помощью
Italian translation:ricarica
Entered by: Andrea Alvisi (X)

13:32 Dec 18, 2013
Russian to Italian translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
Russian term or phrase: Пополнить счет с помощью
'Пополнить счет с помощью'
Введите номер своего телефона на котором используете xxx. и выберите сумму на которую хотите пополнить баланс
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 17:08
ricarica
Explanation:
Mi pare di capire si tratti di un servizio ricarica di qualche applicazione tramite il credito presente sul telefono.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2013-12-27 16:31:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

Andrea Alvisi (X)
Belgium
Local time: 17:08
Grading comment
Grazie mille.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ricarica
Andrea Alvisi (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ricarica


Explanation:
Mi pare di capire si tratti di un servizio ricarica di qualche applicazione tramite il credito presente sul telefono.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2013-12-27 16:31:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

Andrea Alvisi (X)
Belgium
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: anche a me.
24 mins
  -> a-ri-grazie :)

agree  olgagrunskaya: ricarica con
56 mins
  -> Grazie per l'agree, ma senza una precisazione che segue il с помощью in italiano si preferisce indicare "ricarica" e basta.

agree  Maria Sometti (Anishchankava)
2 hrs
  -> Grazie!

agree  Nata007
5 hrs
  -> Grazie!

agree  Assiolo
17 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search