тридцать восьмой давайте задвоим

Italian translation: raddoppiare la quantità

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:тридцать восьмой давайте задвоим
Italian translation:raddoppiare la quantità
Entered by: Mario Altare

13:26 Jun 25, 2014
Russian to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
Russian term or phrase: тридцать восьмой давайте задвоим
Давайте и размеры запишем сейчас, чтобы не забыть, к какой модели они относятся, а подтверждение я пришлю вам после сравнения заказа с результатами наших продаж.
С тридцать шестого по сорок первый со всеми половинками, кроме сорок с половиной, а ** тридцать восьмой давайте задвоим **.
Mario Altare
Local time: 23:25
raddoppiare la quantità
Explanation:
Поскольку 38 размер, по всей видимости, считается наиболее ходовым, то количество поставки просят удвоить.

для информации почитайте форум http://www.biznet.ru/topic117403.html
Selected response from:

Katsiaryna Khila
Italy
Local time: 23:25
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto)! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3raddoppiare la quantità
Katsiaryna Khila
3 +3raddoppiamo la 38
Esegeda
3assegnamo la trentotto
Cora Annoni


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
raddoppiamo la 38


Explanation:
Credo che si intenda chiedere due paia di misura trentotto, ma è da verificare.

Esegeda
Italy
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Batan
1 day 4 hrs
  -> спасибо!

agree  Federica Della Casa Marchi
3 days 20 hrs

agree  OlgaNikitina
35 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assegnamo la trentotto


Explanation:
potrebbero essere delle taglie di capi? Questa è la prima proposta che mi viene in mente.

Cora Annoni
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
raddoppiare la quantità


Explanation:
Поскольку 38 размер, по всей видимости, считается наиболее ходовым, то количество поставки просят удвоить.

для информации почитайте форум http://www.biznet.ru/topic117403.html

Katsiaryna Khila
Italy
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto)! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDim
16 hrs
  -> Спасибо!

agree  Maria Batan
1 day 4 hrs
  -> Спасибо!

agree  OlgaNikitina
35 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search