https://www.proz.com/kudoz/russian-to-spanish/agriculture/3379501-%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B-%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%B0-%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%8B-%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%81%D1%8B%D1%80%D1%8C%D1%8F.html

Glossary entry

Russian term or phrase:

зерновые склады силосного типа/напольного типа, склады для незернового сырья

Spanish translation:

bodegas de grano, tipo "silo"/tipo bodega sobre el piso, bodegas ....

Added to glossary by Maximova
Jul 29, 2009 16:58
14 yrs ago
Russian term

зерновые склады силосного типа/напольного типа, склады для незернового сырья

Non-PRO Russian to Spanish Other Agriculture
зерновые склады силосного типа/напольного типа, склады для незернового сырья
Change log

Aug 2, 2009 01:04: Maximova Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

bodegas de grano, tipo "silo"/tipo bodega sobre el piso, bodegas ....

Bodegas para granos, tipo silos/tipo depósito , bodegas para otros insumos.
Bodegas o almacenes de grano o para granos. Pueden ser tipo silos o del tipo almacén; o sencillamente, bodegas tipo "silo" o depósito en el piso.
Recomiendo la siguiente página:www.fao.org/docrep/x5027s/x5027S02.htm


--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2009-07-30 15:02:16 GMT)
--------------------------------------------------

se puede decir que las bodegas (no del tipo silo) son llamadas "graneros"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"