GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:12 Jul 18, 2014 |
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Translation of Strings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Guadalupe Cáceres (X) Spain Local time: 15:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | (registro) añadido correctamente |
|
(registro) añadido correctamente Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2014-07-18 22:23:36 GMT) -------------------------------------------------- Me parece un poco largo. Ta vez "Apunte añadido correctamente" o "Registro añadido correctamente" sea más conciso. -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2014-07-18 23:11:55 GMT) -------------------------------------------------- Yo creo que resulta adecuado. -------------------------------------------------- Note added at 4 días (2014-07-23 07:21:49 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ¡Muchísimas gracias! ¡Encantada de haberte podido ayudar! Reference: http://www.buenastareas.com/ensayos/Rol-Del-Tecnico-En-Regis... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||