Градообразующее предприятие.

Spanish translation: la gran empresa que constituye la (una) ciudad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Градообразующее предприятие.
Spanish translation:la gran empresa que constituye la (una) ciudad
Entered by: Сергей Лузан

22:43 Jun 16, 2005
Russian to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Russian term or phrase: Градообразующее предприятие.
Речь идет об очень крупных предприятиях, на которых работает огромное количество людей и для которых начинают строить дома рядом, а также всю необходимую инфраструктуру. В дальнейшем эти поселения постепенно превращаются в город.
Предприятие, котрое образует город.
В Советском Союзе уделялось огромное внимание строительству градообразующих предприятий.
Спасибо!
Galina Kovalenko
Local time: 23:04
la gran empresa que constituye la (una) ciudad
Explanation:
unas dos sugerencias. ¡Buena suerte, Galina Kovalenko!
Origen del urbanismo - [ Translate this page ]
... de forma que sean satisfechas todas las premisas que garantizan la vida digna de los hombres y la eficacia de la gran empresa que constituye la ciudad. ...
www.arqhys.com/arquitectura/urbanismo-origen.html

[DOC] 440 D Urbanístico y del Medio Ambiente
File Format: Microsoft Word 97 - View as HTML
... ciudades de forma que sean satisfechas todas las premisas que garantizan la vida
digna de los hombres y la eficacia de la gran empresa que constituye la ciudad ...
www.udabol.edu.bo/biblioteca/derecho/ derechosss/derurb/Urbanismoyvivienda.doc

[PDF] 12 Gimenez 223-245
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
vida digna de los hombres y la eficacia de la gran empresa que constituye una ciudad (BIDA-. José Manuel Giménez Ferrer. Boletín de la AGENº 35 - 2003 ...
www.ieg.csic.es/age/boletin/35/3512.PDF

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-20 20:49:56 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ñïàñèáî çà ãðåéäèíã, óâ. Galina Kovalenko! Ðàä áûë ïîìî÷ü
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:04
Grading comment
Ñîãëàñíà. Ñïàñèáî âñåì.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4la gran empresa que constituye la (una) ciudad
Сергей Лузан
3empresa generadora de centros urbanos
Maximova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Градообразующе&#
empresa generadora de centros urbanos


Explanation:
Creo que no existe una traducción literal. Me parece que el sentido es el que he dado más arriba. Son empresas que por el solo hecho de su instalación generan a su alrededor una actividad que dan origen a centros poblados con sus respectivos servicios y equipamientos.

Maximova
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la gran empresa que constituye la (una) ciudad


Explanation:
unas dos sugerencias. ¡Buena suerte, Galina Kovalenko!
Origen del urbanismo - [ Translate this page ]
... de forma que sean satisfechas todas las premisas que garantizan la vida digna de los hombres y la eficacia de la gran empresa que constituye la ciudad. ...
www.arqhys.com/arquitectura/urbanismo-origen.html

[DOC] 440 D Urbanístico y del Medio Ambiente
File Format: Microsoft Word 97 - View as HTML
... ciudades de forma que sean satisfechas todas las premisas que garantizan la vida
digna de los hombres y la eficacia de la gran empresa que constituye la ciudad ...
www.udabol.edu.bo/biblioteca/derecho/ derechosss/derurb/Urbanismoyvivienda.doc

[PDF] 12 Gimenez 223-245
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
vida digna de los hombres y la eficacia de la gran empresa que constituye una ciudad (BIDA-. José Manuel Giménez Ferrer. Boletín de la AGENº 35 - 2003 ...
www.ieg.csic.es/age/boletin/35/3512.PDF

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-20 20:49:56 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ñïàñèáî çà ãðåéäèíã, óâ. Galina Kovalenko! Ðàä áûë ïîìî÷ü

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ñîãëàñíà. Ñïàñèáî âñåì.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search