Fondo Estratégico Pesado

Spanish translation: Венесуэльско-китайский совместный инвестиционный фонд

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Fondo Estratégico Pesado
Spanish translation:Венесуэльско-китайский совместный инвестиционный фонд
Entered by: Adelaida Kuzniatsova

15:32 Mar 13, 2012
Russian to Spanish translations [Non-PRO]
Government / Politics / государственные организации
Russian term or phrase: Fondo Estratégico Pesado
Дорогие друзья. Может кто уже сталкивался (особенно, коллеги, сотрудничающие с МИДами Венесуэлы и России), с названием нового стратегического партнерства между Китаем и Венесуэлой. Не могу найти как же называется Fondo Estratégico Pesado на русском языке, ни одна из моих идей не гуглится. Да и не знаю, куда прикрутить на русском Pesado.
Буду благодарна любой идее.
Adelaida Kuzniatsova
Belarus
Local time: 13:36
совместный инвестиционный фонд
Explanation:
Аделаида, а может быть, здесь pesado обозначает размер фонда? То есть, тот факт, что совместный фонд очень внушительный именно по размеру и финансирует крупный проекты? Я так вижу по интернету, что его просто назвали совместным инв. фондом и всё.
Если уж совсем близко к тексту, то тогда что-то наподобие "совместный инв. фонд для финансирования крупных проектов"http://www.uabanker.net/daily/2006/10/102506_1040.shtml
Selected response from:

Alboa
Spain
Local time: 11:36
Grading comment
Gracias, Irina y Alboa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2совместный инвестиционный фонд
Alboa
Summary of reference entries provided
см.
IrinaDVL

Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
совместный инвестиционный фонд


Explanation:
Аделаида, а может быть, здесь pesado обозначает размер фонда? То есть, тот факт, что совместный фонд очень внушительный именно по размеру и финансирует крупный проекты? Я так вижу по интернету, что его просто назвали совместным инв. фондом и всё.
Если уж совсем близко к тексту, то тогда что-то наподобие "совместный инв. фонд для финансирования крупных проектов"http://www.uabanker.net/daily/2006/10/102506_1040.shtml

Alboa
Spain
Local time: 11:36
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Gracias, Irina y Alboa
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


30 mins
Reference: см.

Reference information:
pesado -тяжелая нефть

Может из этой статьи что-то подберете?
http://www.warandpeace.ru/ru/analysis/view/61600/

IrinaDVL
Spain
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search