22:39 Apr 16, 2005 |
Russian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iur Spain Local time: 11:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | talón de equipaje |
| ||
5 | tal?n de equipajes |
| ||
5 | comprobante de equipaje |
|
Áàãàæíàÿ êâèòàíöèÿ tal?n de equipajes Explanation: resguardo de equipajes -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-04-16 22:48:51 GMT) -------------------------------------------------- è åùå âàðèàíò èç IATA: Registro de equipaje |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Áàãàæíàÿ êâèòàíöèÿ talón de equipaje Explanation: ... Condiciones del contrato 1. La utilización de este billete y talón de equipaje será únicamente para los vuelos de AIR EUROPA desde el aeropuerto designado como punto de salida hasta el aeropuerto de destino, utilizando las rutas y fechas indicadas en el mismo ... Reference: http://www.aireuropa.com/es/guia_pasajero/cond_billete.html |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
30 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|