17:53 Aug 10, 2012 |
Russian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Khovanovitch Russian Federation Local time: 11:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Vea la explicación. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Значение можно посмотреть здесь. |
|
Vea la explicación. Explanation: Редиф - в восточной поэзии слово или группа слов, повторяющиеся после рифмы. Нет ни рая, ни ада, о сердце моё. Нет из мрака возврата, о сердце моё. И не надо надеяться, о моё сердце. И бояться не надо, о сердце моё "О сердце моё " - редиф. И слово роза тоже может быть редифом. -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-08-10 19:36:30 GMT) -------------------------------------------------- http://slovari.yandex.ru/~книги/Гуманитарный словарь/Редиф/ -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-08-10 19:43:43 GMT) -------------------------------------------------- Que la rosa sea estribillo (o rima), que sobre el tifo hambriento y la sarna salada de las estepas reine el ruiseñor, criado por la luna. Así, más o menos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: Значение можно посмотреть здесь. Reference information: Мне кажется, что речь идет о поэтическом термине, поскольку все стихотворение об этом. Хотя есть и другие значения, как видите. Reference: http://poetique.academic.ru/457/%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.